Перевод: с английского на русский

с русского на английский

я говорю без обиняков

См. также в других словарях:

  • честно — См …   Словарь синонимов

  • Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… …   Большая биографическая энциклопедия

  • экивоки — двусмысленности Без экивок (ясно, прямо, начистоту, чисто сердечно, без обиняков) Ср. Я сам люблю экивоки, но ведь экивок это что такое? Пройдет он хорошо! а не пройдет тогда что? Я полагал бы с точки зрения безопасности... всю фразу... выкинуть… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • логика (средневековья) — Ars vetus , Ars nova , Logica modernorum     Лишь несколько десятилетий назад ученые смогли по достоинству оценить средневековую логику. С одной стороны, она представляет собой дидактическую систематизацию античной логики, с другой стороны, в ней …   Западная философия от истоков до наших дней

  • Открытым текстом — Нов. Экспрес. Прямо, без обиняков, намёков; ничего не скрывая (говорить, высказывать и т. п.). Да поймите вы! не выдержал Крюков. Я вам открытым текстом говорю… Думаете, у нас хулиганства не хватает? Хулиганство?.. Браконьеры избили сына здешнего …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»